Overunity.com Archives is Temporarily on Read Mode Only!



Free Energy will change the World - Free Energy will stop Climate Change - Free Energy will give us hope
and we will not surrender until free energy will be enabled all over the world, to power planes, cars, ships and trains.
Free energy will help the poor to become independent of needing expensive fuels.
So all in all Free energy will bring far more peace to the world than any other invention has already brought to the world.
Those beautiful words were written by Stefan Hartmann/Owner/Admin at overunity.com
Unfortunately now, Stefan Hartmann is very ill and He needs our help
Stefan wanted that I have all these massive data to get it back online
even being as ill as Stefan is, he transferred all databases and folders
that without his help, this Forum Archives would have never been published here
so, please, as the Webmaster and Creator of these Archives, I am asking that you help him
by making a donation on the Paypal Button above.
You can visit us or register at my main site at:
Overunity Machines Forum



Color's Kapanadze forum, FE builds circuits and comments

Started by AlienGrey, February 03, 2019, 05:22:13 AM

Previous topic - Next topic

0 Members and 10 Guests are viewing this topic.

color

이사진은 또 원제 가져갔댜...... ;D ;D ;D ;D ::) 8)

옛날이 포청천이 그랬다. 8)
백성은 열을 잘못해도 용서될 수 있지만,
국가의 녹을 먹는 검사는 단 하나를 어겨도 사형이다 ;D 8)
검사출신이 일반 백성과 똑같이 구는 것은 자질부족도 부족이지만, 
두 번 다시 법의 탈을 쓴 탐관오리 검사권력은 견제하지 못한다.. 8)


color

벌건 대낮에 남으 면상때기 옥새(玉璽) 막도장으루 전용헝거보닝께 딱봐두 존귀하신 건달바성 여편네마나님이구믄....... ㅋㅋㅋㅋㅋ ;D ;D ;D ;D 8) 8)

color

 
엄마 홧이퉹~!

Я изучаю это и вроде начинает доходить до меня как сделать установку СР-а. Сегнетоэлектрик (в зарубежной литературе распространено название "ферроэлектрик") — материал, обладающий спонтанной поляризацией, ориентацию которой можно изменить посредством внешнего электрического поля. Натрий азотистокислый (NaNO2) интересует (фото). Что мы видим у СР-а? Три транзистора. Один для катушки Тесла - Качера. Он активирует сегнетову соль которая находиться внутри ферритовой "колбасы" и создаёт "мёртвое поле" . Два транзистора на радиаторе с охлаждением. Чего греются? Потому что через них проходит большой ток с небольшим напряжением (электромагнит) до пяти ампер. Два транзистора - простой мультивибратор для смены полярности в катушке электромагнита с нужной частотой, например 50 Гц. С помощью этого и поворачиваются домены сегнетовой соли создавая при этом мощное электромагнитное поле с небольшими затратами на его создание. Ну а съём по классике со съёмной обмотки как в обычном генераторе тока. Тупо - популярно! Берёшь ферритовую "колбасу" лучше из аморфного железа. Засыпаешь во внутрь её соль. Поверх мотается первичка и вторичка Теселки. Поверх Теселки обмотка электромагнита которая будет питаться от мультивибратора (два транзистора) и создавать знакопеременное магнитное поле. Дальше съёмная катушка. На этом пока всё.
https://strannik-2.ru/index.php/forum/t-kapanazde/514-generatory-tarielya-kapanadze-obshchaya-tema-2?start=6240#84395

color

 
because the better is the dead of the good.......


아랍인의 스페인 정복 때 북아프리카 베르베르인들과 함께 스페인에 들어간 유대교가 '세파르디' 유대인의 기원이 됐다.
동방의 코카서스에 있던 유대왕국 하자르가 동유럽 '아시케나지' 또는 이디시어를 쓰는 유대인의 기원이 되었다.
유대인들이 그토록 배척하는 팔레스타인 사람들은 따지고 보면 유대인과 다르지 않다.
7세기경 아랍인이 팔레스타인을 점령한 뒤 이슬람으로 개종한 수십만 유대 농민들의 자손일 가능성이 높다는 것.
원문보기:
https://www.hani.co.kr/arti/culture/book/1027281.html#csidx3cbc7f74704cc2c88e2493d5bfe5463



바울이 2차, 3차 사역은 유대인 포로들을 도보로 그리스까지 이동시켰다.
Paul's 2nd and 3rd ministry was to move Jewish captives to Greece on foot.

사도행전
로마서
고린도전서
고린도후서
갈라디아서
에베소서
빌립보서
골로새서
데살로니가전서
데살로니가후서
디모데전서 디모데후서
Acts
Romans
1 Corinthians
2 Corinthians
Galatians
Ephesians
Philippians
Colossians
1 Thessalonians
2 Thessalonians
1 Timothy 2 Timothy



사도행전과 바울서신에 등장하는 바울의 행적이 유대인 포로들이 50명씩 또는 100명씩 배당된 곳이다.
포로들을 한 번에 5000명, 7000명씩 도보로 이동시켰다.
로마는 바르 코크바와 전쟁하는 와중에도 유대인들을 대량으로 갈릴리 북쪽 터키 지역으로 이동시켰다.
유대 민중들이 바르 코크바 저항세력 지원하는 것을 차단하기 위해서였다.
예수의 [물고기 두 마리, 떡 다섯개] 사역은 유대인 포로들 이동중에 음식공급을 단편적인 편집이다.
예수가 하늘에 축복의 기도를 한 것은 그곳이 Nut-몸에 해당하는 하늘이라서다.
바리새인이 하늘로서 오는 표적을 요구한 것도 누트의 몸에 해당하는  하늘에서 일어난 일이라서다.
Paul's actions in Acts and Paul's epistles are where the Jewish captives were assigned 50 or 100 each.
The prisoners of war were moved on foot by 5000 and 7000 at a time.
Even during the war with Bar Kokhbar, Rome moved large numbers of Jews to the Turkish region north of Galilee.
This was to prevent the Jewish people from supporting the Bar Kokhbar forces.
The ministry of Jesus [two fish, five loaves] is a fragmentary compilation of food supply during the exile of the Jewish captives.
The reason Jesus prayed for blessing in heaven was because it was the heaven that corresponds to the Nut-body.
The reason the Pharisees asked for a sign from heaven was because it happened in heaven, which corresponds to Nut's body.



고린도후서 13장
1   내가 이제 세 번째 너희에게 갈터이니 두세 증인의 입으로 말마다 확정하리라
2   내가 이미 말하였거니와 지금 떠나 있으나 두 번째 대면하였을 때와 같이 전에 죄 지은 자들과 그 남은 모든 사람에게 미리 말하노니 내가 다시 가면 용서하지 아니하리라
3   이는 그리스도께서 내 안에서 말씀하시는 증거를 너희가 구함이니 저가 너희를 향하여 약하지 않고 도리어 너희 안에서 강하시니라
4   그리스도께서 약하심으로 십자가에 못 박히셨으나 오직 하나님의 능력으로 살으셨으니 우리도 저의 안에서 약하나 너희를 향하여 하나님의 능력으로 저와 함께 살리라
5   너희가 믿음에 있는가 너희 자신을 시험하고 너희 자신을 확증하라 예수 그리스도께서 너희 안에 계신 줄을 너희가 스스로 알지 못하느냐 그렇지 않으면 너희가 버리운 자니라
6   우리가 버리운 자 되지 아니한 것을 너희가 알기를 내가 바라고
7   우리가 하나님께서 너희로 악을 조금도 행하지 않게 하시기를 구하노니 이는 우리가 옳은 자임을 나타내고자 함이 아니라 오직 우리는 버리운 자 같을찌라도 너희로 선을 행하게 하고자 함이라
8   우리는 진리를 거스려 아무 것도 할 수 없고 오직 진리를 위할 뿐이니
9   우리가 약할 때에 너희의 강한 것을 기뻐하고 또 이것을 위하여 구하니 곧 너희의 온전하게 되는 것이라
10   이를 인하여 내가 떠나 있을 때에 이렇게 쓰는 것은 대면할 때에 주께서 너희를 파하려 하지 않고 세우려 하여 내게 주신 그 권세를 따라 엄하지 않게 하려 함이니라
11   마지막으로 말하노니 형제들아 기뻐하라 온전케 되며 위로를 받으며 마음을 같이 하며 평안할찌어다 또 사랑과 평강의 하나님이 너희와 함께 계시리라 거룩하게 입맞춤으로 서로 문안하라
12   모든 성도가 너희에게 문안하느니라
13   주 예수 그리스도의 은혜와 하나님의 사랑과 성령의 교통하심이 너희 무리와 함께 있을찌어다
2 Corinthians 13 [NASB]    
This is the third time I am coming to you EVERY FACT IS TO BE CONFIRMED BY THE TESTIMONY OF TWO OR THREE WITNESSES.
I have previously said when present the second time, and though now absent I say in advance to those who have sinned in the past and to all the rest as well, that if I come again I will not spare anyone,
since you are seeking for proof of the Christ who speaks in me, and who is not weak toward you, but mighty in you.
For indeed He was crucified because of weakness, yet He lives because of the power of God For we also are weak in Him, yet we will live with Him because of the power of God directed toward you.
Test yourselves to see if you are in the faith; examine yourselves! Or do you not recognize this about yourselves, that Jesus Christ is in you--unless indeed you fail the test?
But I trust that you will realize that we ourselves do not fail the test.
Now we pray to God that you do no wrong; not that we ourselves may appear approved, but that you may do what is right, even though we may appear unapproved.
For we can do nothing against the truth, but only for the truth.
For we rejoice when we ourselves are weak but you are strong; this we also pray for, that you be made complete.
For this reason I am writing these things while absent, so that when present I need not use severity, in accordance with the authority which the Lord gave me for building up and not for tearing down.
Finally, brethren, rejoice, be made complete, be comforted, be like-minded, live in peace; and the God of love and peace will be with you.
Greet one another with a holy kiss.
All the saints greet you.
The grace of the Lord Jesus Christ, and the love of God, and the fellowship of the Holy Spirit, be with you all.



마가복음 6장
30   사도들이 예수께 모여 자기들의 행한 것과 가르친 것을 낱낱이 고하니
31   이르시되 너희는 따로 한적한 곳에 와서 잠간 쉬어라 하시니 이는 오고 가는 사람이 많아 음식 먹을 겨를도 없음이라
32   이에 배를 타고 따로 한적한 곳에 갈쌔
33   그 가는 것을 보고 많은 사람이 저희인줄 안지라 모든 고을로부터 도보로 그 곳에 달려와 저희보다 먼저 갔더라
34   예수께서 나오사 큰 무리를 보시고 그 목자 없는 양 같음을 인하여 불쌍히 여기사 이에 여러가지로 가르치시더라
35   때가 저물어가매 제자들이 예수께 나아와 여짜오되 이곳은 빈 들이요 때도 저물어가니
36   무리를 보내어 두루 촌과 마을로 가서 무엇을 사 먹게 하옵소서
37   대답하여 가라사대 너희가 먹을 것을 주라 하시니 여짜오되 우리가 가서 이백 데나리온의 떡을 사다 먹이리이까
38   이르시되 너희에게 떡 몇 개나 있느냐 가서 보라 하시니 알아보고 가로되 떡 다섯 개와 물고기 두 마리가 있더이다 하거늘
39   제자들을 명하사 그 모든 사람으로 떼를 지어 푸른 잔디 위에 앉게 하시니
40   떼로 혹 백씩, 혹 오십씩 앉은지라
41   예수께서 떡 다섯 개와 물고기 두 마리를 가지사 하늘을 우러러 축사하시고 떡을 떼어 제자들에게 주어 사람들 앞에 놓게 하시고 또 물고기 두 마리도 모든 사람에게 나누어 주시매
42   다 배불리 먹고
43   남은 떡 조각과 물고기를 열 두 바구니에 차게 거두었으며
44   떡을 먹은 남자가 오천 명이었더라
45   예수께서 즉시 제자들을 재촉하사 자기가 무리를 보내는 동안에 배 타고 앞서 건너편 벳새다로 가게 하시고
46   무리를 작별하신 후에 기도하러 산으로 가시다
47   저물매 배는 바다 가운데 있고 예수는 홀로 뭍에 계시다가
48   바람이 거스리므로 제자들의 괴로이 노 젓는 것을 보시고 밤 사경 즈음에 바다 위로 걸어서 저희에게 오사 지나가려고 하시매
49   제자들이 그의 바다 위로 걸어 오심을 보고 유령인가 하여 소리지르니
Mark 6 [NASB]
The apostles gathered together with Jesus; and they reported to Him all that they had done and taught.
And He said to them, "Come away by yourselves to a secluded place and rest a while." (For there were many people coming and going, and they did not even have time to eat.)
They went away in the boat to a secluded place by themselves.
The people saw them going, and many recognized them and ran there together on foot from all the cities, and got there ahead of them.
When Jesus went ashore, He saw a large crowd, and He felt compassion for them because they were like sheep without a shepherd; and He began to teach them many things.
When it was already quite late, His disciples came to Him and said, "This place is desolate and it is already quite late;
send them away so that they may go into the surrounding countryside and villages and buy themselves something to eat."
But He answered them, "You give them something to eat!" And they said to Him, "Shall we go and spend two hundred denarii on bread and give them something to eat?"
And He said to them, "How many loaves do you have? Go look!" And when they found out, they said, "Five, and two fish."
And He commanded them all to sit down by groups on the green grass.
They sat down in groups of hundreds and of fifties.
And He took the five loaves and the two fish, and looking up toward heaven, He blessed the food and broke the loaves and He kept giving them to the disciples to set before them; and He divided up the two fish among them all.
They all ate and were satisfied,
and they picked up twelve full baskets of the broken pieces, and also of the fish.
There were five thousand men who ate the loaves.
Immediately Jesus made His disciples get into the boat and go ahead of Him to the other side to Bethsaida, while He Himself was sending the crowd away.
After bidding them farewell, He left for the mountain to pray.
When it was evening, the boat was in the middle of the sea, and He was alone on the land.
Seeing them straining at the oars, for the wind was against them, at about the fourth watch of the night He came to them, walking on the sea; and He intended to pass by them.
But when they saw Him walking on the sea, they supposed that it was a ghost, and cried out;


마가복음 8장
1   그 즈음에 또 큰 무리가 있어 먹을 것이 없는지라 예수께서 제자들을 불러 이르시되
2   내가 무리를 불쌍히 여기노라 저희가 나와 함께 있은지 이미 사흘이매 먹을 것이 없도다
3   만일 내가 저희를 굶겨 집으로 보내면 길에서 기진하리라 그 중에는 멀리서 온 사람도 있느니라
4   제자들이 대답하되 이 광야에서 어디서 떡을 얻어 이 사람들로 배부르게 할 수 있으리이까
5   예수께서 물으시되 너희에게 떡 몇 개나 있느냐 가로되 일곱이로소이다 하거늘
6   예수께서 무리를 명하사 땅에 앉게 하시고 떡 일곱 개를 가지사 축사하시고 떼어 제자들에게 주어 그 앞에 놓게 하시니 제자들이 무리 앞에 놓더라
7   또 작은 생선 두어 마리가 있는지라 이에 축복하시고 명하사 이것도 그 앞에 놓게 하시니
8   배불리 먹고 남은 조각 일곱 광주리를 거두었으며
9   사람은 약 사천 명이었더라 예수께서 저희를 흩어 보내시고
10   곧 제자들과 함께 배에 오르사 달마누다 지방으로 가시니라
11   바리새인들이 나와서 예수께 힐난하며 그를 시험하여 하늘로서 오는 표적을 구하거늘
12   예수께서 마음 속에 깊이 탄식하시며 가라사대 어찌하여 이 세대가 2)표적을 구하느냐 내가 진실로 너희에게 이르노니 이 세대에게 표적을 주시지 아니하리라 하시고
13   저희를 떠나 다시 배에 올라 건너편으로 가시니라
Mark 8 [NASB]    
In those days, when there was again a large crowd and they had nothing to eat, Jesus called His disciples and said to them,
"I feel compassion for the people because they have remained with Me now three days and have nothing to eat.
"If I send them away hungry to their homes, they will faint on the way; and some of them have come from a great distance."
And His disciples answered Him, "Where will anyone be able to find enough bread here in this desolate place to satisfy these people?"
And He was asking them, "How many loaves do you have?" And they said, "Seven."
And He directed the people to sit down on the ground; and taking the seven loaves, He gave thanks and broke them, and started giving them to His disciples to serve to them, and they served them to the people.
They also had a few small fish; and after He had blessed them, He ordered these to be served as well.
And they ate and were satisfied; and they picked up seven large baskets full of what was left over of the broken pieces.
About four thousand were there; and He sent them away.
And immediately He entered the boat with His disciples and came to the district of Dalmanutha.
The Pharisees came out and began to argue with Him, seeking from Him a sign from heaven, to test Him.
Sighing deeply in His spirit, He said, "Why does this generation seek for a sign? Truly I say to you, no sign will be given to this generation."
Leaving them, He again embarked and went away to the other side.




바울이 유대인 포로후송에 개입한 이유는,
여호와가 사울처럼 기름부음을 후회한 것 처럼,
바울도 같은 목적이다.
예수는 유대지역을 떠나지 않았지만 바울은 유대지역을 떠났다.
유대지역을 떠난 자는 많지만,
공식적으로 떠난 자는 프톨레미 12세와 클레오파트라7세 그리고 카이사리온이다.
이들은 로마로 갔다.
어린 시절 예수역활의  카이사리온은 로마에 한 번 갔다왔지만 기억에도 없는 어린 시절(2~3세 전후)이다.
그러나 프톨레미 12세와 클레오파트라 7세는 성인으로 로마를 방문했다.
바울과 마리아로서.
이런 인연으로 신약성서의 선택을 받은 것이다.
Why did Paul intervene in the exile of the Jews?
As the LORD regretted his anointing, as Saul did,
Paul serves the same purpose.
Jesus did not leave Judea, but Paul did.
Many have left Judea,
Officially departed were Ptolemy XII, Cleopatra VII and Caesarion.
They went to Rome.
As a child, Caesarion in the role of Jesus has been to Rome once, but he has no memory of his childhood (around 2-3 years old).
However, Ptolemy XII and Cleopatra VII visited Rome as adults.
As Paul and Mary.
It was through this relationship that he was chosen by the New Testament.




Benben
https://en.wikipedia.org/wiki/Benben
File:Sunrise at Creation.jpg
https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Sunrise_at_Creation.jpg

Nut/Geb
https://www.britishmuseum.org/collection/object/Y_EA10018-2
https://www.gettyimages.com/photos/geb-and-nut

https://en.wikipedia.org/wiki/KV9
http://jfbradu.free.fr/egypte/LES%20TOMBEAUX/LES%20HYPOGEES/VALLEE-DES-ROIS/RAMSES-VI/RAMSES-VI.php3?r1=5&r2=0&r3=0



창세기 2장
21   여호와 하나님이 아담을 깊이 잠들게 하시니 잠들매 그가 그 갈빗대 하나를 취하고 살로 대신 채우시고
22   여호와 하나님이 아담에게서 취하신 그 갈빗대로 여자를 만드시고 그를 아담에게로 이끌어 오시니
23   아담이 가로되 이는 내 뼈 중의 뼈요 살 중의 살이라 이것을 남자에게서 취하였은즉 여자라 칭하리라 하니라
24   이러므로 남자가 부모를 떠나 그 아내와 연합하여 둘이 한 몸을 이룰찌로다
25   아담과 그 아내 두 사람이 벌거벗었으나 부끄러워 아니하니라
Genesis 2 [NASB]
So the LORD God caused a deep sleep to fall upon the man, and he slept; then He took one of his ribs and closed up the flesh at that place.
The LORD God fashioned into a woman the rib which He had taken from the man, and brought her to the man.
The man said, "This is now bone of my bones, And flesh of my flesh; She shall be called Woman, Because she was taken out of Man."
For this reason a man shall leave his father and his mother, and be joined to his wife; and they shall become one flesh.
And the man and his wife were both naked and were not ashamed.



이러므로 남자가 부모를 떠나 그 아내와 연합하여 둘이 한 몸을 이룰찌로다
For this reason a man shall leave his father and his mother, and be joined to his wife; and they shall become one flesh.


남자가 부모를 떠나는 결혼관은, 모세가 이집트를 출애굽한 것을 결혼관에 대입한 관습이다.
데릴사위 관계에서 시작한 것이 아니라 게브와 누트를 만든 땅의 지형에서 출발했다.
The view of marriage in which a man leaves his parents is the custom of Moses' exodus from Egypt into the view of marriage.
It did not start from the Daryl son-in-law relationship, but from the topography of the land that made Geb and Nut.



마가복음 10장
4   가로되 모세는 이혼 증서를 써주어 내어버리기를 허락하였나이다
5   예수께서 저희에게 이르시되 너희 마음의 완악함을 인하여 이 명령을 기록하였거니와
6   창조시로부터 저희를 남자와 여자로 만드셨으니
7   이러므로 사람이 그 부모를 떠나서
8   그 둘이 한 몸이 될찌니라 이러한즉 이제 둘이 아니요 한 몸이니
9   그러므로 하나님이 짝지어 주신 것을 사람이 나누지 못할찌니라 하시더라
10   집에서 제자들이 다시 이 일을 묻자온대
11   이르시되 누구든지 그 아내를 내어버리고 다른데 장가드는 자는 본처에게 간음을 행함이요
12   또 아내가 남편을 버리고 다른데로 시집가면 간음을 행함이니라
Mark 10 [NASB]
They said, "Moses permitted a man TO WRITE A CERTIFICATE OF DIVORCE AND SEND her AWAY."
But Jesus said to them, "Because of your hardness of heart he wrote you this commandment.
"But from the beginning of creation, God MADE THEM MALE AND FEMALE.
"FOR THIS REASON A MAN SHALL LEAVE HIS FATHER AND MOTHER,
AND THE TWO SHALL BECOME ONE FLESH; so they are no longer two, but one flesh.
"What therefore God has joined together, let no man separate."
In the house the disciples began questioning Him about this again.
And He said to them, "Whoever divorces his wife and marries another woman commits adultery against her;
and if she herself divorces her husband and marries another man, she is committing adultery."

신명기 24장
1   사람이 아내를 취하여 데려온 후에 수치되는 일이 그에게 있음을 발견하고 그를 기뻐하지 아니하거든 이혼 증서를 써서 그 손에 주고 그를 자기 집에서 내어 보낼 것이요
2   그 여자는 그 집에서 나가서 다른 사람의 아내가 되려니와
3   그 후부도 그를 미워하여 이혼 증서를 써서 그 손에 주고 그를 자기 집에서 내어 보내었거나 혹시 그를 아내로 취한 후부가 죽었다 하자
4   그 여자가 이미 몸을 더럽혔은즉 그를 내어 보낸 전부가 그를 다시 아내로 취하지 말찌니 이 일은 여호와 앞에 가증한 것이라 네 하나님 여호와께서 네게 기업으로 주시는 땅으로 너는 범죄케 하지 말찌니라
5   사람이 새로이 아내를 취하였거든 그를 군대로 내어 보내지 말 것이요 무슨 직무든지 그에게 맡기지 말것이며 그는 일년 동안 집에 한가히 거하여 그 취한 아내를 즐겁게 할찌니라
Deuteronomy 24 [NASB]    
"When a man takes a wife and marries her, and it happens that she finds no favor in his eyes because he has found some indecency in her, and he writes her a certificate of divorce and puts it in her hand and sends her out from his house,
and she leaves his house and goes and becomes another man's wife,
and if the latter husband turns against her and writes her a certificate of divorce and puts it in her hand and sends her out of his house, or if the latter husband dies who took her to be his wife,
then her former husband who sent her away is not allowed to take her again to be his wife, since she has been defiled; for that is an abomination before the LORD, and you shall not bring sin on the land which the LORD your God gives you as an inheritance.
"When a man takes a new wife, he shall not go out with the army nor be charged with any duty; he shall be free at home one year and shall give happiness to his wife whom he has taken.