Here is an interesting patent but the document itself is in German.
Anyone has an English translation?
Abstract The invention relates to a radiation energy converter for the conversion of ambient energy into electricity. The primary energy sources thus used are radiation-induced atmospheric processes and the natural ambient energies resonantly coupled thereto which are partly electromagnetic in nature. The energy conversion process occurs with a (local) modulation of the terrestrial magnetic field, the method thus being known as Terra Energy Magnetism Converter (TEMCon). Applications for TEMCon thus are particularly in the field of decentralized regenerative energy generation (principle of sustainability, climate protection, agenda 21).
I got it here and you can surely try. It took me ages to find it!
http://worldwide.espacenet.com/publicationDetails/originalDocument?FT=D&date=20050616&DB=&locale=en_EP&CC=WO&NR=2005055409A2&KC=A2&ND=1
Hi MasterPlaster,
Your link leads to the European Patent Office and they have a built-in free machine translator service that includes German too so you can read the English text as follows: When you open your link, you can see a Menu (vertically) on the left hand side which includes the Description icon, click on it and you will have the German text of this patent application. Then you can see a "patenttranslate" icon shown in red, and by clicking on it you will get the English text in a new window.
This inventor had a German patent application on this same subject, it may also be interesting to read and collect info from it: DE20320031 and here is a link to it: http://worldwide.espacenet.com/publicationDetails/originalDocument?CC=DE&NR=20320031U1&KC=U1&FT=D&ND=3&date=20040401&DB=worldwide.espacenet.com&locale=en_EP
To have an English from this, just click on the Description icon on the left Menu of the link and follow the above procedure.
This is the Abstract of this latter application:
"Radiation energy converter comprises the following: a high energy receiver circuit (10) with an antenna (18) and a coupling device (20); a radio-frequency storage circuit (12) with a storage coil (22); a low frequency load circuit (14) and a control device (16). Coupling of the receiver circuit to the storage circuit is achieved using the coupling coil (20) and the storage coil, while coupling between storage and loading circuits is achieved using the storage coil and the power drawing coil (30)."
Gyula
Info about Klaus Jebens,Hamburg:
http://www.teslasociety.ch/info/teslacar/ (http://www.teslasociety.ch/info/teslacar/)
http://www.borderlands.de/net_pdf/NET1106S51.pdf (http://www.borderlands.de/net_pdf/NET1106S51.pdf)
S
CdL
Thank you guys for your pointers.
Regards
MB
I'd anyone reading this is a member of Yahoo groups "OneSmallStepForMan" (Larry Rayburn's group) please make a post there and let him know that his TREC device has been patented in Germany. I can attest to the fact that this is Lawrence's design -- at least the antenna portion of it. Larry's tuner is quite different, but it's very clear that the hardware and methodology are nearly identical. Actually, Larry's design is better as it's passive, meaning NO startup circuitry is required, unlike in this patent.
I'd make the post at OneSmallStepForMan myself, but it's been so long since I last posted there that I can no longer remember my login name. Getting old sucks.
Hey guys,
unfortunately i do not know German. By the way, what magnitude of ambient energies you think we are surrounded in EM terms that can be resonantly coupled? In other words, apart from sun radiation (that is EM waves too) and is massive, all the other ambient how "strong" you think they are to tap them?
I believe they are too waek - unless in bursts as in a lighting situation for a split of mS, :P
Luckily with a large antena and a solid ground you should consider yourself satisfied to have an steady output of a couple of watts. :P
The translation is here. It is quite a tease. The translator leave the key words in German!
http://translationportal.epo.org/emtp/translate/?ACTION=description-retrieval&COUNTRY=WO&ENGINE=google&FORMAT=docdb&KIND=A2&LOCALE=en_EP&NUMBER=2005055409&OPS=ops.epo.org&SRCLANG=de&TRGLANG=en
Quote from: MasterPlaster on July 09, 2013, 08:00:11 AM
The translation is here. It is quite a tease. The translator leave the key words in German!
http://translationportal.epo.org/emtp/translate/?ACTION=description-retrieval&COUNTRY=WO&ENGINE=google&FORMAT=docdb&KIND=A2&LOCALE=en_EP&NUMBER=2005055409&OPS=ops.epo.org&SRCLANG=de&TRGLANG=en (http://translationportal.epo.org/emtp/translate/?ACTION=description-retrieval&COUNTRY=WO&ENGINE=google&FORMAT=docdb&KIND=A2&LOCALE=en_EP&NUMBER=2005055409&OPS=ops.epo.org&SRCLANG=de&TRGLANG=en)
Thanks MP for the translation. Its a nice read.
By the way, as i understand it, it says enstablishing a conductive path/link of our antenna to ionosfere (turning to conductor the insulation stmosfere ?) and then upon this conductance path, enstablishing a resonance to match ionosphere's resonance and draw some power of it.
Hmm.. sounds like science fiction to me :)