Overunity.com Archives is Temporarily on Read Mode Only!



Free Energy will change the World - Free Energy will stop Climate Change - Free Energy will give us hope
and we will not surrender until free energy will be enabled all over the world, to power planes, cars, ships and trains.
Free energy will help the poor to become independent of needing expensive fuels.
So all in all Free energy will bring far more peace to the world than any other invention has already brought to the world.
Those beautiful words were written by Stefan Hartmann/Owner/Admin at overunity.com
Unfortunately now, Stefan Hartmann is very ill and He needs our help
Stefan wanted that I have all these massive data to get it back online
even being as ill as Stefan is, he transferred all databases and folders
that without his help, this Forum Archives would have never been published here
so, please, as the Webmaster and Creator of these Archives, I am asking that you help him
by making a donation on the Paypal Button above.
You can visit us or register at my main site at:
Overunity Machines Forum



Color's Kapanadze forum, FE builds circuits and comments

Started by AlienGrey, February 03, 2019, 05:22:13 AM

Previous topic - Next topic

0 Members and 14 Guests are viewing this topic.

color

 
111 техно позитив
https://www.youtube.com/watch?v=fJyoaOT8LZw&t=5s

Усилитель мощности на нелинейном элементе.
https://www.youtube.com/watch?v=8n4RU639io8&t=31s

пространственное поле_4
https://www.youtube.com/watch?v=DZCo6T1uuiA

Эфирный генератор.Практика часть 2. Разгон.
https://www.youtube.com/watch?v=uaemsWcuSgo

1watt Smith pounding 40w throughput
https://www.youtube.com/watch?v=O2NX59OPZt4&t=11s

color

Отличный ток.
https://www.youtube.com/watch?v=Y5JACe60Sz8
При замыкании потребление уменьшается

보류.

color

 
여호수아 5장
1   요단 서편의 아모리 사람의 모든 왕과 해변의 가나안 사람의 모든 왕이 여호와께서 요단 물을 이스라엘 자손들 앞에서 말리시고 1)우리를 건네셨음을 듣고 마음이 녹았고 이스라엘 자손들의 연고로 정신을 잃었더라
이스라엘이 길갈에서 할례를 받다
2   그 때에 여호와께서 여호수아에게 이르시되 너는 부싯돌로 칼을 만들어 이스라엘 자손들에게 다시 할례를 행하라 하시매
3   여호수아가 부싯돌로 칼을 만들어 할례산에서 이스라엘 자손들에게 할례를 행하니라
4   여호수아가 할례를 시행한 까닭은 이것이니 애굽에서 나온 모든 백성 중 남자 곧 모든 군사는 애굽에서 나온 후 광야 노중에서 죽었는데
5   그 나온 백성은 다 할례를 받았으나 오직 애굽에서 나온 후 광야 노중에서 난 자는 할례를 받지 못하였음이라
6   이스라엘 자손들이 여호와의 말씀을 청종치 아니하므로 여호와께서 그들에게 대하여 맹세하사 그들의 열조에게 맹세하여 우리에게 주마 하신 땅 곧 젖과 꿀이 흐르는 땅을 그들로 보지 못하게 하리라 하시매 애굽에서 나온 족속 곧 군사들이 다 멸절하기까지 사십년 동안을 광야에 행하였더니
7   그들의 대를 잇게 하신 이 자손에게 여호수아가 할례를 행하였으니 길에서는 그들에게 할례를 행치 못하였으므로 할례 없는 자가 되었음이었더라
8   온 백성에게 할례 행하기를 필하매 백성이 진중 각 처소에 처하여 낫기를 기다릴 때에
9   여호와께서 여호수아에게 이르시되 내가 오늘날 애굽의 수치를 너희에게서 굴러가게 하였다 하셨으므로 그곳 이름을 오늘까지 2)길갈이라 하느니라
10   이스라엘 자손들이 길갈에 진 쳤고 그 달 십 사일 저녁에는 여리고 평지에서 유월절을 지켰고
11   유월절 이튿날에 그 땅 소산을 먹되 그 날에 무교병과 볶은 곡식을 먹었더니
12   그 땅 소산을 먹은 다음 날에 만나가 그쳤으니 이스라엘 사람들이 다시는 만나를 얻지 못하였고 그 해에 가나안 땅의 열매를 먹었더라
칼을 든 여호와의 군대장관
13   여호수아가 여리고에 가까왔을 때에 눈을 들어본즉 한 사람이 칼을 빼어 손에 들고 마주섰는지라 여호수아가 나아가서 그에게 묻되 너는 우리를 위하느냐 우리의 대적을 위하느냐
14   그가 가로되 아니라 나는 여호와의 군대장관으로 이제 왔느니라 여호수아가 땅에 엎드려 절하고 가로되 나의 주여 종에게 무슨 말씀을 하려 하시나이까
15   여호와의 군대장관이 여호수아에게 이르되 네 발에서 신을 벗으라 네가 선 곳은 거룩하니라 여호수아가 그대로 행하니라
Joshua 5장 [NASB]    
Now it came about when all the kings of the Amorites who were beyond the Jordan to the west, and all the kings of the Canaanites who were by the sea, heard how the LORD had dried up the waters of the Jordan before the sons of Israel until they had crossed, that their hearts melted, and there was no spirit in them any longer because of the sons of Israel.
At that time the LORD said to Joshua, "Make for yourself flint knives and circumcise again the sons of Israel the second time."
So Joshua made himself flint knives and circumcised the sons of Israel at Gibeath-haaraloth.
This is the reason why Joshua circumcised them: all the people who came out of Egypt who were males, all the men of war, died in the wilderness along the way after they came out of Egypt.
For all the people who came out were circumcised, but all the people who were born in the wilderness along the way as they came out of Egypt had not been circumcised.
For the sons of Israel walked forty years in the wilderness, until all the nation, that is, the men of war who came out of Egypt, perished because they did not listen to the voice of the LORD, to whom the LORD had sworn that He would not let them see the land which the LORD had sworn to their fathers to give us, a land flowing with milk and honey.
Their children whom He raised up in their place, Joshua circumcised; for they were uncircumcised, because they had not circumcised them along the way.
Now when they had finished circumcising all the nation, they remained in their places in the camp until they were healed.
Then the LORD said to Joshua, "Today I have rolled away the reproach of Egypt from you." So the name of that place is called Gilgal to this day.
While the sons of Israel camped at Gilgal they observed the Passover on the evening of the fourteenth day of the month on the desert plains of Jericho.
On the day after the Passover, on that very day, they ate some of the produce of the land, unleavened cakes and parched grain.
The manna ceased on the day after they had eaten some of the produce of the land, so that the sons of Israel no longer had manna, but they ate some of the yield of the land of Canaan during that year.
Now it came about when Joshua was by Jericho, that he lifted up his eyes and looked, and behold, a man was standing opposite him with his sword drawn in his hand, and Joshua went to him and said to him, "Are you for us or for our adversaries?"
He said, "No; rather I indeed come now as captain of the host of the LORD." And Joshua fell on his face to the earth, and bowed down, and said to him, "What has my lord to say to his servant?"
The captain of the LORD'S host said to Joshua, "Remove your sandals from your feet, for the place where you are standing is holy." And Joshua did so.







바알브올(Baal of Peor)
'브올에서 섬긴 바알'이라는 뜻으로 지명이거나 모압의 우상신의 이름으로 본다. 이스라엘 백성들이 싯딤에서 머물고 있을 때 모압 여인들의 유혹으로 인해 그들과 행음하고 그들이 섬기던 바알브올에게 절하며 우상의 재물을 먹게 되었다(민 25:1-3). 여호와 하나님의 진노로 이스라엘 진중에 염병이 돌았으며, 이로 인해 죽은 자가 2만 4천 명이나 되었다(민 25:1-8).
시편 기자와 호세아 선지자는 이 사건을 역사적인 교훈으로 삼고자 했다. "저희가 또 바알브올과 연합하여 죽은 자에게 제사한 음식을 먹어서 그 행위로 주를 격노케 함을 인하여 재앙이 그 중에 유행하였도다"(시 106:28-29). "옛적에 내가 이스라엘 만나기를 광야에서 포도를 만남같이 하였으며 너희 열조 보기를 무화과나무에서 처음 맺힌 첫 열매를 봄같이 하였거늘 저희가 바알브올에 가서 부끄러운 우상에게 몸을 드림으로 저희의 사랑하는 우상같이 가증하여졌도다"(호 9:10).

길갈(Gilgal)
구약성경에서 길갈은 여러 곳으로 나온다.
여리고 동편 지역: '여리고 동편 지경'(수 4:19)으로 기록된 길갈은 후에 베냐민 지파에게 분배된 성읍이다. 이곳은 가나안을 정복하고 왕국이 세워지던 당시에 매우 중요한 정치, 군사, 종교적인 중심지였다. 많은 학자들은 이곳을 현재의 여리고 동쪽 3.7km 정도 지점에 위치한 '키르벳 엔 니틀레'라고 본다.
이스라엘 백성들은 요단 강을 건넌 후 이곳에 진을 쳤으며(수 4:19), 요단에서 가져온 12개의 돌로 기념비를 세웠다(수 4:20-24). 길갈은 '굴러갔다'는 의미로 하나님께서 애굽의 수치를 이스라엘에게서 굴러가게 하셨음을 뜻한다(수 5:9). 여기서 길갈이 가나안 정복의 중요한 곳임을 알 수 있다. 이스라엘 백성들은 이곳에서 할례를 받았고(수 5:2-3), 유월절을 지켰으며(수 5:10), 여호수아는 하나님의 군대 장관을 만나 경배했다(수 5:13-15). 길갈에서 이스라엘 백성들은 기브온 거민에게 속아 조약을 맺었고(수 9:3-15), 그들의 요청을 받아 아모리 사람들과 전쟁을 하기도 했다(수 10:6-43).
한편 이곳은 사무엘이 해마다 벧엘, 길갈, 미스바 등을 순회할 때 다녀간 곳이며(삼상 7:16), 사무엘이 백성들을 모은 뒤 사울을 왕으로 삼은 곳인 동시에 그가 하나님께 버림받은 곳이기도 했다(삼상 11:14-15; 13:4-15; 15:17-29). 또한 이곳은 이스라엘 백성들이 제사드리던 곳이었다(삼상 10:8; 11:15; 15:21).
벧엘 북쪽 지역: 엘리야와 엘리사가 길갈을 거쳐 벧엘, 여리고로 갔는데(왕하 2:1-4; 4:38), 어떤 학자들은 이곳을 여리고 동편의 길갈과 동일한 곳으로 보기도 하지만, 또 다른 사람들은 벧엘에서 북쪽으로 약 12km 지점에 위치한 곳(현재의 '일률리에')으로 본다. 이곳에서 엘리야와 엘리사는 요단 강으로 갔고, 강가에서 엘리야가 승천했다(왕하 2:7, 11).
사마리아 산지 성읍: 가나안의 왕들을 언급할 때 '길갈의 고임 왕'(수 12:23)이라고 했는데, 학자들은 사마리아 산지에 있던 성읍, 샤론 평야의 경계에 있던 성읍 등으로 본다.
베냐민의 땅, 글릴롯: '아둠밈 비탈 맞은편 글릴롯'(수 18:17)의 글릴롯을 길갈과 동일한 곳으로 본다. 이곳은 베냐민 지파의 땅으로 유다 지파와의 경계에 있었다.
세겜 근처: "이 두 산은 요단 강 저편 곧 해지는 편으로 가는 길 뒤 길갈 맞은편 ..."(신 11:30)에서의 길갈은 그리심 산과 에발 산 사이의 세겜 근처로 추정된다.

므리바(Meribah)
물이 없어 이스라엘 백성이 모세와 다투고 하나님을 시험했던 곳으로 히브리어 '므리바'(meribah)는 다툼 혹은 분쟁의 뜻이다. 마라에서 물이 없다고 원망했던(출 15:23) 백성들은 르비딤에서 다시 한번 원망했다(출 17:7). 이 사건에 대해 하나님은 백성들로 하여금 기억하고 신앙에 있어서 경계할 부분으로 삼으시기 위해 이곳 지명을 '므리바' 또는 '맛사'라고 부르셨다(출 17:1-7).

므리바 가데스(Meribah Kadesh)
물이 없다고 불평하는 이스라엘 백성들을 위해 모세가 바위를 쳐서 물을 내었던 곳이다(민 20:1-13). 이곳은 가데스 근처였으며 이 일로 인해 모세는 가나안 땅에 들어가지 못하게 되었다(신 32:51; 33:8).

놉 1(Nob)
예루살렘 북쪽에 위치한 베냐민 지파의 성읍이다(사 10:32).
사울 시대에는 이곳에 성막이 있었다고 보며, 놉의 제사장 아히멜렉은 자신을 찾아온 다윗과 소년들에게 새 진설병으로 교체하면서 물려낸 진설병을 주었다(삼상 21:1-6). 이렇게 아히멜렉이 다윗을 도와준 것을 안 사울은 놉의 제사장들 85명, 놉의 남녀와 아이들, 젖먹이들, 소와 나귀, 양을 모두 죽였다(삼상 22:18-19). 여기서 살아남은 사람은 아히멜렉의 아들이었던 아비아달뿐이었는데, 그는 도망쳐 다윗에게 갔다(삼상 22:20-23).
놉은 또한 바벨론 포로에서 귀환한 귀향민들의 정착지 중 하나이기도 했다(느 11:32).

놉 2(Noph)
애굽 카이로 남쪽으로 약 20km, 나일 강의 서쪽편에 위치해 있는 성읍이다. 이곳은 1,2 왕조 때 중요한 도시로 부각되었고 3왕조 때부터 애굽의 수도가 되었다가(호 9:6 참조) 5왕조 때부터 세력이 미약해졌다.
놉은 애굽에 거하고 있던 유대인들의 거주지역이었으며(사 19:13; 렘 44:1), 예레미야 선지자가 느부갓네살이 애굽을 침략하여 놉이 황무해지고 거민들도 없을 것이라고 예언했던 곳이기도 했다(렘 46:19).

이스비브놉(Ishbi-Benob)
블레셋 사람으로 다윗을 죽이려다 오히려 아비새에게 죽임을 당한 자이다(삼하 21:16-17).




민수기 24장
1   발람이 자기가 이스라엘을 축복하는 것을 여호와께서 선히 여기심을 보고 전과 같이 사술을 쓰지 아니하고 그 낯을 광야로 향하여
2   눈을 들어 이스라엘이 그 지파대로 거하는 것을 보는 동시에 하나님의 신이 그 위에 임하신지라
3   그가 노래를 지어 가로되 브올의 아들 발람이 말하며 눈을 감았던 자가 말하며
4   하나님의 말씀을 듣는 자, 전능자의 이상을 보는 자, 엎드려서 눈을 뜬 자가 말하기를
5   야곱이여 네 장막이, 이스라엘이여 네 거처가 어찌 그리 아름다운고
6   그 벌어짐이 골짜기 같고 강 가의 동산 같으며 여호와의 심으신 침향목들 같고 물 가의 백향목들 같도다
7   그 통에서는 물이 넘치겠고 그 종자는 많은 물 가에 있으리로다 그 왕이 아각보다 높으니 그 나라가 진흥하리로다
8   하나님이 그를 애굽에서 인도하여 내셨으니 그 힘이 들소와 같도다 그 적국을 삼키고 그들의 뼈를 꺾으며 화살로 쏘아 꿰뚫으리로다
9   꿇어 앉고 누움이 수사자와 같고 암사자와도 같으니 일으킬 자 누구이랴 너를 축복하는 자마다 복을 받을 것이요 너를 저주하는 자마다 저주를 받을찌로다
발람의 마지막 예언
10   발락이 발람에게 노하여 손뼉을 치며 발람에게 말하되 내가 그대를 부른 것은 내 원수를 저주하라 함이어늘 그대가 이같이 세번 그들을 축복하였도다
11   그러므로 그대는 이제 그대의 곳으로 달려가라 내가 그대를 높여 심히 존귀케 하기로 뜻하였더니 여호와가 그대를 막아 존귀치 못하게 하셨도다
12   발람이 발락에게 이르되 당신이 내게 보낸 사자들에게 내가 고하여 이르지 아니하였나이까
13   가령 발락이 그 집에 은금을 가득히 채워서 내게 줄찌라도 나는 여호와의 말씀을 어기고 선악간 임의로 행하지 못하고 여호와께서 말씀하신대로 말하리라 하지 아니하였나이까
14   이제 나는 내 백성에게로 돌아가거니와 들으소서 내가 이 백성이 후일에 당신의 백성에게 어떻게 할 것을 당신에게 고하리이다 하고
15   노래를 지어 가로되 브올의 아들 발람이 말하며 눈을 감았던 자가 말하며
16   하나님의 말씀을 듣는 자가 말하며 지극히 높으신 자의 지식을 아는 자, 전능자의 이상을 보는 자, 엎드려서 눈을 뜬 자가 말하기를
17   내가 그를 보아도 이 때의 일이 아니며 내가 그를 바라보아도 가까운 일이 아니로다 한 별이 야곱에게서 나오며 한 홀이 이스라엘에게서 일어나서 모압을 이 편에서 저 편까지 쳐서 파하고 또 2)소동하는 자식들을 다 멸하리로다
18   그 원수 에돔은 그들의 산업이 되며 그 원수 세일도 그들의 산업이 되고 그 동시에 이스라엘은 용감히 행동하리로다
19   주권자가 야곱에게서 나서 남은 자들을 그 성읍에서 멸절하리로다 하고
20   또 아말렉을 바라보며 노래를 지어 가로되 아말렉은 열국중 으뜸이나 종말은 멸망에 이르리로다 하고
21   또 가인 족속을 바라보며 노래를 지어 가로되 너의 거처가 견고하니 네 보금자리는 바위에 있도다
22   그러나 가인이 쇠미하리니 나중에는 앗수르의 포로가 되리로다 하고
23   또 노래를 지어 가로되 슬프다 하나님이 이 일을 행하시리니 그 때에 살 자가 누구이랴
24   깃딤 해변에서 배들이 와서 앗수르를 학대하며 에벨을 괴롭게 하리라마는 그도 멸망하리로다 하고
25   발람이 일어나 자기 곳으로 돌아갔고 발락도 자기 길로 갔더라
Numbers 24 [NASB]    
When Balaam saw that it pleased the LORD to bless Israel, he did not go as at other times to seek omens but he set his face toward the wilderness.
And Balaam lifted up his eyes and saw Israel camping tribe by tribe; and the Spirit of God came upon him.
He took up his discourse and said, "The oracle of Balaam the son of Beor, And the oracle of the man whose eye is opened;
The oracle of him who hears the words of God, Who sees the vision of the Almighty, Falling down, yet having his eyes uncovered,
How fair are your tents, O Jacob, Your dwellings, O Israel!
"Like valleys that stretch out, Like gardens beside the river, Like aloes planted by the LORD, Like cedars beside the waters.
"Water will flow from his buckets, And his seed will be by many waters, And his king shall be higher than Agag, And his kingdom shall be exalted.
"God brings him out of Egypt, He is for him like the horns of the wild ox He will devour the nations who are his adversaries, And will crush their bones in pieces, And shatter them with his arrows.
"He crouches, he lies down as a lion, And as a lion, who dares rouse him? Blessed is everyone who blesses you, And cursed is everyone who curses you."
Then Balak's anger burned against Balaam, and he struck his hands together; and Balak said to Balaam, "I called you to curse my enemies, but behold, you have persisted in blessing them these three times!
"Therefore, flee to your place now. I said I would honor you greatly, but behold, the LORD has held you back from honor."
Balaam said to Balak, "Did I not tell your messengers whom you had sent to me, saying,
'Though Balak were to give me his house full of silver and gold, I could not do anything contrary to the command of the LORD, either good or bad, of my own accord What the LORD speaks, that I will speak'?
"And now, behold, I am going to my people; come, and I will advise you what this people will do to your people in the days to come."
He took up his discourse and said, "The oracle of Balaam the son of Beor, And the oracle of the man whose eye is opened,
The oracle of him who hears the words of God, And knows the knowledge of the Most High, Who sees the vision of the Almighty, Falling down, yet having his eyes uncovered.
"I see him, but not now; I behold him, but not near; A star shall come forth from Jacob, A scepter shall rise from Israel, And shall crush through the forehead of Moab, And tear down all the sons of Sheth.
"Edom shall be a possession, Seir, its enemies, also will be a possession, While Israel performs valiantly.
"One from Jacob shall have dominion, And will destroy the remnant from the city."
And he looked at Amalek and took up his discourse and said, "Amalek was the first of the nations, But his end shall be destruction."
And he looked at the Kenite, and took up his discourse and said, "Your dwelling place is enduring, And your nest is set in the cliff.
"Nevertheless Kain will be consumed; How long will Asshur keep you captive?"
Then he took up his discourse and said, "Alas, who can live except God has ordained it?
"But ships shall come from the coast of Kittim, And they shall afflict Asshur and will afflict Eber; So they also will come to destruction."
Then Balaam arose and departed and returned to his place, and Balak also went his way.

민수기 25장
브올에서 생긴 일
1   이스라엘이 싯딤에 머물러 있더니 그 백성이 모압 여자들과 음행하기를 시작하니라
2   그 여자들이 그 신들에게 제사할 때에 백성을 청하매 백성이 먹고 그들의 신들에게 절하므로
3   이스라엘이 바알브올에게 부속된지라 여호와께서 이스라엘에게 진노하시니라
4   여호와께서 모세에게 이르시되 백성의 두령들을 잡아 태양을 향하여 여호와 앞에 목매어 달라 그리하면 여호와의 진노가 이스라엘에게서 떠나리라
5   모세가 이스라엘 사사들에게 이르되 너희는 각기 관할하는 자 중에 바알브올에게 부속한 사람들을 죽이라 하니라
6   이스라엘 자손의 온 회중이 회막 문에서 울 때에 이스라엘 자손 한 사람이 모세와 온 회중의 목전에 미디안의 한 여인을 데리고 그 형제에게로 온지라
7   제사장 아론의 손자 엘르아살의 아들 비느하스가 보고 회중의 가운데서 일어나 손에 창을 들고
8   그 이스라엘 남자를 따라 그의 막에 들어가서 이스라엘 남자와 그 여인의 배를 꿰뚫어서 두 사람을 죽이니 염병이 이스라엘 자손에게서 그쳤더라
9   그 염병으로 죽은 자가 이만 사천명이었더라
10   여호와께서 모세에게 일러 가라사대
11   제사장 아론의 손자 엘르아살의 아들 비느하스가 나의 질투심으로 질투하여 이스라엘 자손 중에서 나의 노를 돌이켜서 나의 질투심으로 그들을 진멸하지 않게 하였도다
12   그러므로 말하라 내가 그에게 나의 평화의 언약을 주리니
13   그와 그 후손에게 영원한 제사장 직분의 언약이라 그가 그 하나님을 위하여 질투하여 이스라엘 자손을 속죄하였음이니라
14   죽임을 당한 이스라엘 남자 곧 미디안 여인과 함께 죽임을 당한 자의 이름은 시므리니 살루의 아들이요 시므온인의 종족 중 한 족장이며
15   죽임을 당한 미디안 여인의 이름은 고스비니 수르의 딸이라 수르는 미디안 백성 한 종족의 두령이었더라
16   여호와께서 모세에게 일러 가라사대
17   미디안인들을 박해하며 그들을 치라
18   이는 그들이 궤계로 너희를 박해하되 브올의 일과 미디안 족장의 딸 곧 브올의 일로 염병이 일어난 날에 죽임을 당한 그들의 자매 고스비의 사건으로 너희를 유혹하였음이니라
Numbers 25 [NASB]    
While Israel remained at Shittim, the people began to play the harlot with the daughters of Moab.
For they invited the people to the sacrifices of their gods, and the people ate and bowed down to their gods.
So Israel joined themselves to Baal of Peor, and the LORD was angry against Israel.
The LORD said to Moses, "Take all the leaders of the people and execute them in broad daylight before the LORD, so that the fierce anger of the LORD may turn away from Israel."
So Moses said to the judges of Israel, "Each of you slay his men who have joined themselves to Baal of Peor."
Then behold, one of the sons of Israel came and brought to his relatives a Midianite woman, in the sight of Moses and in the sight of all the congregation of the sons of Israel, while they were weeping at the doorway of the tent of meeting.
When Phinehas the son of Eleazar, the son of Aaron the priest, saw it, he arose from the midst of the congregation and took a spear in his hand,
and he went after the man of Israel into the tent and pierced both of them through, the man of Israel and the woman, through the body. So the plague on the sons of Israel was checked.
Those who died by the plague were 24,000.
Then the LORD spoke to Moses, saying,
"Phinehas the son of Eleazar, the son of Aaron the priest, has turned away My wrath from the sons of Israel in that he was jealous with My jealousy among them, so that I did not destroy the sons of Israel in My jealousy.
"Therefore say, 'Behold, I give him My covenant of peace;
and it shall be for him and his descendants after him, a covenant of a perpetual priesthood, because he was jealous for his God and made atonement for the sons of Israel.'"
Now the name of the slain man of Israel who was slain with the Midianite woman, was Zimri the son of Salu, a leader of a father's household among the Simeonites.
The name of the Midianite woman who was slain was Cozbi the daughter of Zur, who was head of the people of a father's household in Midian.
Then the LORD spoke to Moses, saying,
"Be hostile to the Midianites and strike them;
for they have been hostile to you with their tricks, with which they have deceived you in the affair of Peor and in the affair of Cozbi, the daughter of the leader of Midian, their sister who was slain on the day of the plague because of Peor."

민수기 33장
모세와 아론의 관할하에 그 항오대로 애굽 땅에서 나오던 때의 노정
1   이스라엘 자손이 모세와 아론의 관할하에 그 항오대로 애굽 땅에서 나오던 때의 노정이 이러하니라
2   모세가 여호와의 명대로 그 노정을 따라 그 진행한 것을 기록하였으니 그 진행한대로 그 노정은 이러하니라
3   그들이 정월 십오일에 라암셋에서 발행하였으니 곧 유월절 다음 날이라 이스라엘 자손이 애굽 모든 사람의 목전에서 큰 권능으로 나왔으니
4   애굽인은 여호와께서 그들 중에 치신 그 모든 장자를 장사하는 때라 여호와께서 그들의 신들에게도 벌을 주셨더라
5   이스라엘 자손이 라암셋에서 발행하여 숙곳에 진 쳤고
6   숙곳에서 발행하여 광야 끝 에담에 진 쳤고
7   에담에서 발행하여 바알스본 앞 비하히롯으로 돌아가서 믹돌 앞에 진 쳤고
8   하히롯 앞에서 발행하여 바다 가운데로 지나 광야에 이르고 에담 광야로 삼일 길쯤 들어가서 마라에 진 쳤고
9   마라에서 발행하여 엘림에 이르니 엘림에는 샘물 열 둘과 종려 칠십 주가 있으므로 거기 진 쳤고
10   엘림에서 발행하여 홍해 가에 진 쳤고
11   홍해 가에서 발행하여 신 광야에 진 쳤고
12   신 광야에서 발행하여
13   돕가에 진 쳤고 돕가에서 발행하여 알루스에 진 쳤고
14   알루스에서 발행하여 르비딤에 진 쳤는데 거기는 백성의 마실 물이 없었더라
15   르비딤에서 발행하여 시내 광야에 진 쳤고
16   시내 광야에서 발행하여 기브롯핫다아와에 진 쳤고
17   기브롯핫다아와에서 발행하여 하세롯에 진 쳤고
18   하세롯에서 발행하여 릿마에 진 쳤고
19   릿마에서 발행하여 림몬베레스에 진 쳤고
20   림몬베레스에서 발행하여 립나에 진 쳤고
21   립나에서 발행하여 릿사에 진 쳤고
22   릿사에서 발행하여 그헬라다에 진 쳤고
23   그헬라다에서 발행하여 세벨산에 진 쳤고
24   세벨산에서 발행하여 하라다에 진 쳤고
25   하라다에서 발행하여 막헬롯에 진 쳤고
26   막헬롯에서 발행하여 다핫에 진 쳤고
27   다핫에서 발행하여 데라에 진 쳤고
28   데라에서 발행하여 밋가에 진 쳤고
29   밋가에서 발행하여 하스모나에 진 쳤고
30   하스모나에서 발행하여 모세롯에 진 쳤고
31   모세롯에서 발행하여 브네야아간에 진 쳤고
32   브네야아간에서 발행하여 홀하깃갓에 진 쳤고
33   홀하깃갓에서 발행하여 욧바다에 진 쳤고
34   욧바다에서 발행하여 아브로나에 진 쳤고
35   아브로나에서 발행하여 에시온게벨에 진 쳤고
36   에시온게벨에서 발행하여 신 광야 곧 가데스에 진 쳤고
37   가데스에서 발행하여 에돔 국경 호르산에 진 쳤더라
38   이스라엘 자손이 애굽 땅에서 나온지 사십년 오월 일일에 제사장 아론이 여호와의 명으로 호르산에 올라가 거기서 죽었으니
39   아론이 호르산에서 죽던 때에 나이 일백 이십 삼세이었더라
40   가나안 땅 남방에 거한 가나안 사람 아랏왕이 이스라엘의 옴을 들었더라
41   그들이 호르산에서 발행하여 살모나에 진 쳤고
42   살모나에서 발행하여 부논에 진 쳤고
43   부논에서 발행하여 오봇에 진 쳤고
44   오봇에서 발행하여 모압 변경 이예아바림에 진 쳤고
45   이임에서 발행하여 디본갓에 진 쳤고
46   디본갓에서 발행하여 알몬디블라다임에 진 쳤고
47   알몬디블라다임에서 발행하여 느보 앞 아바림산에 진 쳤고
48   아바림산에서 발행하여 여리고 맞은편 요단 가 모압 평지에 진 쳤으니
49   요단 가 모압 평지의 진이 벧여시못에서부터 아벨싯딤에 미쳤었더라
가나안 땅을 제비 뽑아 나누다
50   여리고 맞은편 요단 가 모압 평지에서 여호와께서 모세에게 일러 가라사대
51   이스라엘 자손에게 말하여 그들에게 이르라 너희가 요단을 건너 가나안 땅에 들어가거든
52   그 땅 거민을 너희 앞에서 다 몰아내고 그 새긴 석상과 부어 만든 우상을 다 파멸하며 산당을 다 훼파하고
53   그 땅을 취하여 거기 거하라 내가 그 땅을 너희 산업으로 너희에게 주었음이라
54   너희의 가족을 따라서 그 땅을 제비 뽑아 나눌 것이니 수가 많으면 많은 기업을 주고 적으면 적은 기업을 주되 각기 제비 뽑힌대로 그 소유가 될 것인즉 너희 열조의 지파를 따라 기업을 얻을 것이니라
55   너희가 만일 그 땅 거민을 너희 앞에서 몰아내지 아니하면 너희의 남겨둔 자가 너희의 눈에 가시와 너희의 옆구리에 찌르는 것이 되어 너희 거하는 땅에서 너희를 괴롭게 할 것이요
56   나는 그들에게 행하기로 생각한 것을 너희에게 행하리라
Numbers 33장 [NASB]    
These are the journeys of the sons of Israel, by which they came out from the land of Egypt by their armies, under the leadership of Moses and Aaron.
Moses recorded their starting places according to their journeys by the command of the LORD, and these are their journeys according to their starting places.
They journeyed from Rameses in the first month, on the fifteenth day of the first month; on the next day after the Passover the sons of Israel started out boldly in the sight of all the Egyptians,
while the Egyptians were burying all their firstborn whom the LORD had struck down among them. The LORD had also executed judgments on their gods.
Then the sons of Israel journeyed from Rameses and camped in Succoth.
They journeyed from Succoth and camped in Etham, which is on the edge of the wilderness.
They journeyed from Etham and turned back to Pi-hahiroth, which faces Baal-zephon, and they camped before Migdol.
They journeyed from before Hahiroth and passed through the midst of the sea into the wilderness; and they went three days' journey in the wilderness of Etham and camped at Marah.
They journeyed from Marah and came to Elim; and in Elim there were twelve springs of water and seventy palm trees, and they camped there.
They journeyed from Elim and camped by the Red Sea.
They journeyed from the Red Sea and camped in the wilderness of Sin.
They journeyed from the wilderness of Sin and camped at Dophkah.
They journeyed from Dophkah and camped at Alush.
They journeyed from Alush and camped at Rephidim; now it was there that the people had no water to drink.
They journeyed from Rephidim and camped in the wilderness of Sinai.
They journeyed from the wilderness of Sinai and camped at Kibroth-hattaavah.
They journeyed from Kibroth-hattaavah and camped at Hazeroth.
They journeyed from Hazeroth and camped at Rithmah.
They journeyed from Rithmah and camped at Rimmon-perez.
They journeyed from Rimmon-perez and camped at Libnah.
They journeyed from Libnah and camped at Rissah.
They journeyed from Rissah and camped in Kehelathah.
They journeyed from Kehelathah and camped at Mount Shepher.
They journeyed from Mount Shepher and camped at Haradah.
They journeyed from Haradah and camped at Makheloth.
They journeyed from Makheloth and camped at Tahath.
They journeyed from Tahath and camped at Terah.
They journeyed from Terah and camped at Mithkah.
They journeyed from Mithkah and camped at Hashmonah.
They journeyed from Hashmonah and camped at Moseroth.
They journeyed from Moseroth and camped at Bene-jaakan.
They journeyed from Bene-jaakan and camped at Hor-haggidgad.
They journeyed from Hor-haggidgad and camped at Jotbathah.
They journeyed from Jotbathah and camped at Abronah.
They journeyed from Abronah and camped at Ezion-geber.
They journeyed from Ezion-geber and camped in the wilderness of Zin, that is, Kadesh.
They journeyed from Kadesh and camped at Mount Hor, at the edge of the land of Edom.
Then Aaron the priest went up to Mount Hor at the command of the LORD, and died there in the fortieth year after the sons of Israel had come from the land of Egypt, on the first day in the fifth month.
Aaron was one hundred twenty-three years old when he died on Mount Hor.
Now the Canaanite, the king of Arad who lived in the Negev in the land of Canaan, heard of the coming of the sons of Israel.
Then they journeyed from Mount Hor and camped at Zalmonah.
They journeyed from Zalmonah and camped at Punon.
They journeyed from Punon and camped at Oboth.
They journeyed from Oboth and camped at Iye-abarim, at the border of Moab.
They journeyed from Iyim and camped at Dibon-gad.
They journeyed from Dibon-gad and camped at Almon-diblathaim.
They journeyed from Almon-diblathaim and camped in the mountains of Abarim, before Nebo.
They journeyed from the mountains of Abarim and camped in the plains of Moab by the Jordan opposite Jericho.
They camped by the Jordan, from Beth-jeshimoth as far as Abel-shittim in the plains of Moab.
Then the LORD spoke to Moses in the plains of Moab by the Jordan opposite Jericho, saying,
"Speak to the sons of Israel and say to them, 'When you cross over the Jordan into the land of Canaan,
then you shall drive out all the inhabitants of the land from before you, and destroy all their figured stones, and destroy all their molten images and demolish all their high places;
and you shall take possession of the land and live in it, for I have given the land to you to possess it.
'You shall inherit the land by lot according to your families; to the larger you shall give more inheritance, and to the smaller you shall give less inheritance. Wherever the lot falls to anyone, that shall be his. You shall inherit according to the tribes of your fathers.
'But if you do not drive out the inhabitants of the land from before you, then it shall come about that those whom you let remain of them will become as pricks in your eyes and as thorns in your sides, and they will trouble you in the land in which you live.
'And as I plan to do to them, so I will do to you.'"




민수기 발람(람세스 2세)이 히타이트 무와탈리스 2세를 공격하기 위해 군대를 진행시킨 루트다.
람세스 2세의 첫번째 공격목표는 블레셋이였다.
그래서 람세스2세가 시나이반도 해변을 따라 남하해서 홍해를 건넌 것은 블레셋을 후방에서 공격하기 위한 치밀한 공격전략이였다.
여호수아는 블레셋인이다.
여기서 극적인 상황이 발생한다.

아비멜렉/아말렉 모두 블레셋의 다른 이름이다.

Numbers This is the route that Balaam (Ramses II) advanced his army to attack the Hittite Muwatalis II.
Ramses II's first target of attack was the Philistines.
So, when Ramses II crossed the Red Sea by going south along the coast of the Sinai Peninsula, it was a sophisticated attack strategy to attack the Philistines from the rear.
Joshua is a Philistine.
Here something dramatic happens.

Both Abimelech/Amalek are different names for the Philistines.





민수기 17장
반석에서 물이 나다(민 20:1-13)
1   이스라엘 자손의 온 회중이 여호와의 명령대로 신 광야에서 떠나 그 노정대로 행하여 르비딤에 장막을 쳤으나 백성이 마실 물이 없는지라
2   백성이 모세와 다투어 가로되 우리에게 물을 주어 마시게 하라 모세가 그들에게 이르되 너희가 어찌하여 나와 다투느냐 너희가 어찌하여 여호와를 시험하느냐
3   거기서 백성이 물에 갈하매 그들이 모세를 대하여 원망하여 가로되 당신이 어찌하여 우리를 애굽에서 인도하여 내어서 우리와 우리 자녀와 우리 생축으로 목말라 죽게 하느냐
4   모세가 여호와께 부르짖어 가로되 내가 이 백성에게 어떻게 하리이까 그들이 얼마 아니면 내게 돌질 하겠나이다
5   여호와께서 모세에게 이르시되 백성 앞을 지나가서 이스라엘 장로들을 데리고 하수를 치던 네 지팡이를 손에 잡고 가라
6   내가 거기서 호렙산 반석 위에 너를 대하여 서리니 너는 반석을 치라 그것에서 물이 나리니 백성이 마시리라 모세가 이스라엘 장로들의 목전에서 그대로 행하니라
7   그가 그곳 이름을 맛사라 또는 므리바라 불렀으니 이는 이스라엘 자손이 다투었음이요 또는 그들이 여호와를 시험하여 이르기를 여호와께서 우리 중에 계신가 아닌가 하였음이더라
아말렉과 싸우다
8   때에 아말렉이 이르러 이스라엘과 르비딤에서 싸우니라
9   모세가 여호수아에게 이르되 우리를 위하여 사람들을 택하여 나가서 아말렉과 싸우라 내일 내가 하나님의 지팡이를 손에 잡고 산꼭대기에 서리라
10   여호수아가 모세의 말대로 행하여 아말렉과 싸우고 모세와 아론과 훌은 산꼭대기에 올라가서
11   모세가 손을 들면 이스라엘이 이기고 손을 내리면 아말렉이 이기더니
12   모세의 팔이 피곤하매 그들이 돌을 가져다가 모세의 아래에 놓아 그로 그 위에 앉게 하고 아론과 훌이 하나는 이편에서, 하나는 저편에서 모세의 손을 붙들어 올렸더니 그 손이 해가 지도록 내려오지 아니한지라
13   여호수아가 칼날로 아말렉과 그 백성을 쳐서 파하니라
14   여호와께서 모세에게 이르시되 이것을 책에 기록하여 기념하게 하고 여호수아의 귀에 외워 들리라 내가 아말렉을 도말하여 천하에서 기억함이 없게 하리라
15   모세가 단을 쌓고 그 이름을 여호와 닛시라 하고
16   가로되 여호와께서 맹세하시기를 여호와가 아말렉으로 더불어 대대로 싸우리라 하셨다 하였더라
Exodus 17장 [NASB]    
Then all the congregation of the sons of Israel journeyed by stages from the wilderness of Sin, according to the command of the LORD, and camped at Rephidim, and there was no water for the people to drink.
Therefore the people quarreled with Moses and said, "Give us water that we may drink " And Moses said to them, "Why do you quarrel with me? Why do you test the LORD?"
But the people thirsted there for water; and they grumbled against Moses and said, "Why, now, have you brought us up from Egypt, to kill us and our children and our livestock with thirst?"
So Moses cried out to the LORD, saying, "What shall I do to this people? A little more and they will stone me."
Then the LORD said to Moses, "Pass before the people and take with you some of the elders of Israel; and take in your hand your staff with which you struck the Nile, and go.
"Behold, I will stand before you there on the rock at Horeb; and you shall strike the rock, and water will come out of it, that the people may drink." And Moses did so in the sight of the elders of Israel.
He named the place Massah and Meribah because of the quarrel of the sons of Israel, and because they tested the LORD, saying, "Is the LORD among us, or not?"
Then Amalek came and fought against Israel at Rephidim.
So Moses said to Joshua, "Choose men for us and go out, fight against Amalek Tomorrow I will station myself on the top of the hill with the staff of God in my hand."
Joshua did as Moses told him, and fought against Amalek; and Moses, Aaron, and Hur went up to the top of the hill.
So it came about when Moses held his hand up, that Israel prevailed, and when he let his hand down, Amalek prevailed.
But Moses' hands were heavy. Then they took a stone and put it under him, and he sat on it; and Aaron and Hur supported his hands, one on one side and one on the other. Thus his hands were steady until the sun set.
So Joshua overwhelmed Amalek and his people with the edge of the sword.
Then the LORD said to Moses, "Write this in a book as a memorial and recite it to Joshua, that I will utterly blot out the memory of Amalek from under heaven."
Moses built an altar and named it The LORD is My Banner;
and he said, "The LORD has sworn; the LORD will have war against Amalek from generation to generation."





이집트 람세스 2세가 이끄는 60만 대군이 후방에서 공격하자 블레셋이 싸워볼 생각을 하지않고 곧바로 항복해 이집트군에 합류한다.
분리된 두 개의 신전이 이집트와 블레셋을 나타내고, 합체신전이 이집트와 블레셋이 합류했다는 뜻이다.
이것이 모세의 명령으로 여호수아가 공격한 아말렉이다.
바울도 로마에 항복하고 곧바로 로마군에 합류해 전장을 누볐다.
여호수아도 마찬가지다.
When the 600,000 army led by Ramses II of Egypt attacked from the rear, the Philistines did not intend to fight and immediately surrendered and joined the Egyptian army.
The two separate temples represent Egypt and the Philistines, and the united temple means that Egypt and the Philistines joined.
This is the Amalek that Joshua attacked at the command of Moses.
Paul also surrendered to Rome and immediately joined the Roman army and ran the battlefield.
So is Joshua.

Exodus 14 [NASB]
"As for you, lift up your staff and stretch out your hand over the sea and divide it, and the sons of Israel shall go through the midst of the sea on dry land.
"As for Me, behold, I will harden the hearts of the Egyptians so that they will go in after them; and I will be honored through Pharaoh and all his army, through his chariots and his horsemen.
"Then the Egyptians will know that I am the LORD, when I am honored through Pharaoh, through his chariots and his horsemen."
The angel of God, who had been going before the camp of Israel, moved and went behind them; and the pillar of cloud moved from before them and stood behind them.
So it came between the camp of Egypt and the camp of Israel; and there was the cloud along with the darkness, yet it gave light at night. Thus the one did not come near the other all night.
Then Moses stretched out his hand over the sea; and the LORD swept the sea back by a strong east wind all night and turned the sea into dry land, so the waters were divided.
The sons of Israel went through the midst of the sea on the dry land, and the waters were like a wall to them on their right hand and on their left.
Then the Egyptians took up the pursuit, and all Pharaoh's horses, his chariots and his horsemen went in after them into the midst of the sea.

히브리인들은 이집트와도 원수고,
바벨론유수로 메소포타미아와도 원수고,
로마와도 원수다.
이집트를 도와서 싸운 블레셋이 로마 천국에 올라간 후대 사두개인들에 의해 역사가 왜곡됐다.
The Hebrews are enemies of Egypt,
They are enemies with Mesopotamia through the Babylonian exile,
He is also an enemy of Rome.
History was distorted by the later Sadducees, who ascended to the Roman heavens by the Philistines who fought to help Egypt.




이스라엘 자손의 애굽 탈출
37   이스라엘 자손이 라암셋에서 발행하여 숙곳에 이르니 유아 외에 보행하는 장정이 육십만 가량이요
38   중다한 잡족과 양과 소와 심히 많은 생축이 그들과 함께하였으며
39   그들이 가지고 나온 발교되지 못한 반죽으로 무교병을 구웠으니 이는 그들이 애굽에서 쫓겨남으로 지체할 수 없었음이며 아무 양식도 준비하지 못하였음이었더라
40   이스라엘 자손이 애굽에 거주한 지 사백 삼십년이라
41   사백 삼십년이 마치는 그 날에 여호와의 군대가 다 애굽 땅에서 나왔은즉
42   이 밤은 그들을 애굽 땅에서 인도하여 내심을 인하여 여호와 앞에 지킬 것이니 이는 여호와의 밤이라 이스라엘 자손이 다 대대로 지킬 것이니라
Exodus 12 [NASB]
Now the sons of Israel journeyed from Rameses to Succoth, about six hundred thousand men on foot, aside from children.
A mixed multitude also went up with them, along with flocks and herds, a very large number of livestock.
They baked the dough which they had brought out of Egypt into cakes of unleavened bread. For it had not become leavened, since they were driven out of Egypt and could not delay, nor had they prepared any provisions for themselves.
Now the time that the sons of Israel lived in Egypt was four hundred and thirty years.
And at the end of four hundred and thirty years, to the very day, all the hosts of the LORD went out from the land of Egypt.
It is a night to be observed for the LORD for having brought them out from the land of Egypt; this night is for the LORD, to be observed by all the sons of Israel throughout their generations.




카데시 전투 수행과정을 히브리 노예들이 조미료-MSG를 다량 투척해 소스화해서 출애굽기와 민수기에 아주 잘 보관해놨다.
이집트군이 60만명이다.
람세스 2세 당시 이집트 모든 백성의 숫자다.
히브리인들을 인간방패로 삼은 것이 아니라 원래 전쟁을 하려면 보급병이 전투병보다 많다.
대표적인 예가 중국 수나라 양제가 동원한 112만명의 대군과 당나라 태종의 100만명의 대군이다.
전투병보다 보급부대원이 많은 것은, 전투식량을 현지에서 조달하기 위한 장기전략으로 민간인과 노예들이 대거 동원됐다는 뜻이다.
람세스2세 입장에서도 히타이트와의 전쟁이 언제끝날지 장담하지 못하기 때문에 누룩이 들어가지 않은 무교병과 식량용 가축등을 관리하기 위해 다수의 이집트인과 노예들 동원해 보급병으로 썼다는 뜻이다.
전투식량 조달에 관한 내용이 출애굽기 13장에 아주아주 자세하게 나온다.
The Hebrew slaves threw a large amount of seasoning-MSG in the process of carrying out the battle of Kadesh, and they kept it very well in Exodus and Numbers.
The Egyptian army is 600,000.
This is the number of all Egyptians in the time of Ramses II.
The Hebrews were not used as human shields, but in the original war, there were more supply troops than combat troops.
A representative example is the large army of 1.12 million people mobilized by Yangzi of the Sui dynasty of China and the 1 million army of Taejong of the Tang dynasty.
The fact that there are more supply troops than combat soldiers means that a large number of civilians and slaves were mobilized as a long-term strategy to procure combat food locally.
As Ramses II cannot predict when the war with the Hittites will end, it means that he mobilized a large number of Egyptians and slaves to manage unleavened unleavened bread and livestock for food.
The procuring of combat food is given in great detail in Exodus 13.




13 장
무교절
1   여호와께서 모세에게 일러 가라사대
2   이스라엘 자손 중에 사람이나 짐승이나 무론하고 초태생은 다 거룩히 구별하여 내게 돌리라 이는 내 것이니라 하시니라
3   모세가 백성에게 이르되 너희는 애굽에서 곧 종 되었던 집에서 나온 그 날을 기념하여 유교병을 먹지 말라 여호와께서 그 손의 권능으로 너희를 그곳에서 인도하여 내셨음이니라
4   아빕월 이 날에 너희가 나왔으니
5   여호와께서 너를 인도하여 가나안 사람과 헷 사람과 아모리 사람과 히위 사람과 여부스 사람의 땅 곧 네게 주시려고 네 조상들에게 맹세하신바 젖과 꿀이 흐르는 땅에 이르게 하시거든 너는 이 달에 이 예식을 지켜
6   칠일 동안 무교병을 먹고 제 칠일에는 여호와께 절기를 지키라
7   칠일 동안에는 무교병을 먹고 유교병을 너희 곳에 있게 하지 말며 네 지경 안에서 누룩을 네게 보이지도 말게 하며
8   너는 그 날에 네 아들에게 뵈어 이르기를 이 예식은 내가 애굽에서 나올 때에 여호와께서 나를 위하여 행하신 일을 인함이라 하고
9   이것으로 네 손의 기호와 네 미간의 표를 삼고 여호와의 율법으로 네 입에 있게 하라 이는 여호와께서 능하신 손으로 너를 애굽에서 인도하여 내셨음이니
10   연년이 기한에 이르러 이 규례를 지킬찌니라
초태생
11   여호와께서 너와 네 조상에게 맹세하신대로 너를 가나안 사람의 땅에 인도하시고 그 땅을 네게 주시거든
12   너는 무릇 초태생과 네게 있는 생축의 초태생을 다 구별하여 여호와께 돌리라 수컷은 여호와의 것이니라
13   나귀의 첫새끼는 다 어린 양으로 대속할 것이요 그렇게 아니하려면 그 목을 꺾을 것이며 너의 아들중 모든 장자 된 자는 다 대속할찌니라
14   장래에 네 아들이 네게 묻기를 이것이 어찜이냐 하거든 너는 그에게 이르기를 여호와께서 그 손의 권능으로 우리를 애굽에서 곧 종이 되었던 집에서 인도하여 내실쌔
15   그 때에 바로가 강퍅하여 우리를 보내지 아니하매 여호와께서 애굽 나라 가운데 처음 낳은 것을 사람의 장자로부터 생축의 처음 낳은 것까지 다 죽이신고로 초태생의 수컷은 다 여호와께 희생으로 드리고 우리 장자는 다 대속하나니
16   이것으로 네 손의 기호와 네 미간의 표를 삼으라 여호와께서 그 손의 권능으로 우리를 애굽에서 인도하여 내셨음이니라 할찌니라
구름 기둥과 불 기둥
17   바로가 백성을 보낸 후에 블레셋 사람의 땅의 길은 가까울찌라도 하나님이 그들을 그 길로 인도하지 아니하셨으니 이는 하나님이 말씀하시기를 이 백성이 전쟁을 보면 뉘우쳐 애굽으로 돌아갈까 하셨음이라
18   그러므로 하나님이 홍해의 광야 길로 돌려 백성을 인도하시매 이스라엘 자손이 애굽 땅에서 항오를 지어 나올 때에
19   모세가 요셉의 해골을 취하였으니 이는 요셉이 이스라엘 자손으로 단단히 맹세케 하여 이르기를 하나님이 필연 너희를 권고하시리니 너희는 나의 해골을 여기서 가지고 나가라 하였음이었더라
20   그들이 숙곳에서 발행하여 광야 끝 에담에 장막을 치니
21   여호와께서 그들 앞에 행하사 낮에는 구름 기둥으로 그들의 길을 인도하시고 밤에는 불 기둥으로 그들에게 비취사 주야로 진행하게 하시니
22   낮에는 구름 기둥, 밤에는 불 기둥이 백성 앞에서 떠나지 아니하니라
Exodus 13 [NASB]
Then the LORD spoke to Moses, saying,
"Sanctify to Me every firstborn, the first offspring of every womb among the sons of Israel, both of man and beast; it belongs to Me."
Moses said to the people, "Remember this day in which you went out from Egypt, from the house of slavery; for by a powerful hand the LORD brought you out from this place And nothing leavened shall be eaten.
"On this day in the month of Abib, you are about to go forth.
"It shall be when the LORD brings you to the land of the Canaanite, the Hittite, the Amorite, the Hivite and the Jebusite, which He swore to your fathers to give you, a land flowing with milk and honey, that you shall observe this rite in this month.
"For seven days you shall eat unleavened bread, and on the seventh day there shall be a feast to the LORD.
"Unleavened bread shall be eaten throughout the seven days; and nothing leavened shall be seen among you, nor shall any leaven be seen among you in all your borders.
"You shall tell your son on that day, saying, 'It is because of what the LORD did for me when I came out of Egypt.'
"And it shall serve as a sign to you on your hand, and as a reminder on your forehead, that the law of the LORD may be in your mouth; for with a powerful hand the LORD brought you out of Egypt.
"Therefore, you shall keep this ordinance at its appointed time from year to year.
"Now when the LORD brings you to the land of the Canaanite, as He swore to you and to your fathers, and gives it to you,
you shall devote to the LORD the first offspring of every womb, and the first offspring of every beast that you own; the males belong to the LORD.
"But every first offspring of a donkey you shall redeem with a lamb, but if you do not redeem it, then you shall break its neck; and every firstborn of man among your sons you shall redeem.
"And it shall be when your son asks you in time to come, saying, 'What is this?' then you shall say to him, 'With a powerful hand the LORD brought us out of Egypt, from the house of slavery.
'It came about, when Pharaoh was stubborn about letting us go, that the LORD killed every firstborn in the land of Egypt, both the firstborn of man and the firstborn of beast. Therefore, I sacrifice to the LORD the males, the first offspring of every womb, but every firstborn of my sons I redeem.'
"So it shall serve as a sign on your hand and as phylacteries on your forehead, for with a powerful hand the LORD brought us out of Egypt."
Now when Pharaoh had let the people go, God did not lead them by the way of the land of the Philistines, even though it was near; for God said, "The people might change their minds when they see war, and return to Egypt."
Hence God led the people around by the way of the wilderness to the Red Sea; and the sons of Israel went up in martial array from the land of Egypt.
Moses took the bones of Joseph with him, for he had made the sons of Israel solemnly swear, saying, "God will surely take care of you, and you shall carry my bones from here with you."
Then they set out from Succoth and camped in Etham on the edge of the wilderness.
The LORD was going before them in a pillar of cloud by day to lead them on the way, and in a pillar of fire by night to give them light, that they might travel by day and by night.
He did not take away the pillar of cloud by day, nor the pillar of fire by night, from before the people.




람세스 2세가 이집트에서 출정한 날이 아빕월(Abib)이다.
430년 전에 이집트에 들어와 제15왕조를 건설한 힉소스인들이 이제는 람세스2세의 전투병과 보급병이 되어 히타이트와 싸우러 같이 출정했다.
요셉도 장남이 아니라서 춤추는 자다.
그래서 요셉 해골은 태양신전 쌍낫배 안에 있다.
The month of Abib is the date on which Ramses II set out in Egypt.
The Hyksos, who entered Egypt 430 years ago and established the 15th Dynasty, now became Ramses II's fighters and supplies, and went out together to fight the Hittites.
Joseph is also a dancer because he is not the eldest son.
So Joseph's skull is in the double sickle of the Sun Temple.



출애굽기 24장
15   모세가 산에 오르매 구름이 산을 가리며
16   여호와의 영광이 시내산 위에 머무르고 구름이 육일 동안 산을 가리더니 제 칠일에 여호와께서 구름 가운데서 모세를 부르시니라
17   산 위의 여호와의 영광이 이스라엘 자손의 눈에 맹렬한 불 같이 보였고
18   모세는 구름 속으로 들어가서 산 위에 올랐으며 사십일 사십야를 산에 있으니라
Exodus 24 [NASB]
Then Moses went up to the mountain, and the cloud covered the mountain.
The glory of the LORD rested on Mount Sinai, and the cloud covered it for six days; and on the seventh day He called to Moses from the midst of the cloud.
And to the eyes of the sons of Israel the appearance of the glory of the LORD was like a consuming fire on the mountain top.
Moses entered the midst of the cloud as he went up to the mountain; and Moses was on the mountain forty days and forty nights.

출애굽기 33장
20   또 가라사대 네가 내 얼굴을 보지 못하리니 나를 보고 살 자가 없음이니라
21   여호와께서 가라사대 보라 내 곁에 한 곳이 있으니 너는 그 반석 위에 섰으라
22   내 영광이 지날 때에 내가 너를 반석 틈에 두고 내가 지나도록 내 손으로 너를 덮었다가
23   손을 거두리니 네가 내 등을 볼 것이요 얼굴은 보지 못하리라
Exodus 33 [NASB]
But He said, "You cannot see My face, for no man can see Me and live!"
Then the LORD said, "Behold, there is a place by Me, and you shall stand there on the rock;
and it will come about, while My glory is passing by, that I will put you in the cleft of the rock and cover you with My hand until I have passed by.
"Then I will take My hand away and you shall see My back, but My face shall not be seen."




모세가 40주야를 시내산에서 여호와와 조우하는 것은 이집트와 히타이트의 대치와 전투한 시간이 40일간 이어졌다는 뜻이다.
네 번의 카데시 공방전이 40주야로 나타난 것이고, 이것을 신약 예수가 광야에서 40일간 데몬에게 시험받는 것으로 다시 사용한다.
Moses' encounter with the Lord at Sinai for 40 days and 40 nights means that the confrontation and battle between Egypt and the Hittites continued for 40 days.
The four Siege of Kadesh appeared for 40 days and nights, and this is used again as the New Testament Jesus being tested by demons in the wilderness for 40 days.

4층 Djed도 신화와 전쟁을 연결시켜서 4번 공격을 진행했던 것이고 람세스2세의 전임 파라오인 Seti I의 부조에 아주 잘 나타나 있다.
The 4th floor Djed also linked mythology and war, and carried out the 4th attack, and is very well shown in the reliefs of Ramses II's predecessor, Pharaoh Seti I.




   
시편 106편
1   할렐루야 여호와께 감사하라 그는 선하시며 그 인자하심이 영원함이로다
2   뉘 능히 여호와의 능하신 사적을 전파하며 그 영예를 다 광포할꼬
3   공의를 지키는 자들과 항상 의를 행하는 자는 복이 있도다
4   여호와여 주의 백성에게 베푸시는 은혜로 나를 기억하시며 주의 구원으로 나를 권고하사
5   나로 주의 택하신 자의 형통함을 보고 주의 나라의 기쁨으로 즐거워하게 하시며 주의 기업과 함께 자랑하게 하소서
6   우리가 열조와 함께 범죄하여 사특을 행하며 악을 지었나이다
7   우리 열조가 애굽에서 주의 기사를 깨닫지 못하며 주의 많은 인자를 기억지 아니하고 바다 곧 홍해에서 거역하였나이다
8   그러나 여호와께서 자기 이름을 위하여 저희를 구원하셨으니 그 큰 권능을 알게 하려 하심이로다
9   이에 홍해를 꾸짖으시니 곧 마르매 저희를 인도하여 2)바다 지나기를 광야를 지남 같게 하사
10   저희를 그 미워하는 자의 손에서 구원하시며 그 원수의 손에서 구속하셨고
11   저희 대적은 물이 덮으매 하나도 남지 아니하였도다
12   이에 저희가 그 말씀을 믿고 그 찬송을 불렀도다
13   저희가 미구에 그 행사를 잊어버리며 그 가르침을 기다리지 아니하고
14   광야에서 욕심을 크게 발하며 사막에서 하나님을 시험하였도다
15   여호와께서 저희의 요구한 것을 주셨을찌라도 그 영혼을 파리하게 하셨도다
16   저희가 진에서 모세와 여호와의 성도 아론을 질투하매
17   땅이 갈라져 다단을 삼키며 아비람의 당을 덮었으며
18   불이 그 당 중에 붙음이여 화염이 악인을 살랐도다
19   저희가 호렙에서 송아지를 만들고 부어 만든 우상을 숭배하여
20   자기 영광을 풀 먹는 소의 형상으로 바꾸었도다
21   애굽에서 큰 일을 행하신 그 구원자 하나님을 저희가 잊었나니
22   그는 함 땅에서 기사와 홍해에서 놀랄 일을 행하신 자로다
23   그러므로 여호와께서 저희를 멸하리라 하셨으나 그 택하신 모세가 그 결렬된 중에서 그 앞에 서서 그 노를 돌이켜 멸하시지 않게 하였도다
24   저희가 낙토를 멸시하며 그 말씀을 믿지 아니하고
25   저희 장막에서 원망하며 여호와의 말씀을 청종치 아니하였도다
26   이러므로 저가 맹세하시기를 저희로 광야에 엎더지게 하고
27   또 그 후손을 열방 중에 엎드러뜨리며 각지에 흩어지게 하리라 하셨도다
28   저희가 또 바알브올과 연합하여 죽은 자에게 제사한 음식을 먹어서
29   그 행위로 주를 격노케 함을 인하여 재앙이 그 중에 유행하였도다
30   때에 비느하스가 일어나 처벌하니 이에 재앙이 그쳤도다
31   이 일을 저에게 의로 정하였으니 대대로 무궁하리로다
32   저희가 또 므리바 물에서 여호와를 노하시게 하였으므로 저희로 인하여 얼이 모세에게 미쳤나니
33   이는 저희가 그 심령을 거역함을 인하여 모세가 그 입술로 망령되이 말하였음이로다
34   저희가 여호와의 명을 좇지

color

 
перенос 1440 кгц
https://www.youtube.com/watch?v=byovl4pgU8U

Я признаю тот факт, что ваш бесполезный эксперимент продолжается уже восемь лет.

color

현재 비트코인을 왜 팔아야 하는지 알려 줄께..
안타깝지만 현재 상황에서는 무조건 손실이 있어도 파는 게 정답이야..;; 현실을 알아야 해..지금 안팔면 정말 휴지 조각 된다.
이유는 아래에 써줄께..
1. 미국이 코로나 시절 이전부터 달러를 찍어낸 금액이 1경이 넘어.. 이 돈을 현재 금리 인상으로만으로 돈을 회수 할수도 없고..인플레이션만 더 올라가게 되는 구조지..
2. 미국이 달러를 찍어낸 돈을 어떻게 회수를 하는 방법은 여러가지가 있지만 항상 먼저 하는것은..... 주식,코인의 힘을 빼서 마이너스를 강제로 만들어 기관/개인 들의 계좌를 마이너스를 만들어 하늘로 그냥 날려 버리는 거야..
3.코인같은 경우에는 항상 탈 중앙화를 외쳤고, 그렇게 할거라 생각 했지만..그건 사실이 아닌거고.. 미국의 인플레이션 상승시 달러 회수를 더욱 빨리 할수 있는 수단을 한개더 만들어 논거지..(코인은 주식처럼 상한가/하한가 제한이 없어)
4.사람들은 현재 마이너스 계좌에 "존버" 를 한다고 하는데 ..그게 2~6개월 정도면 그냥 미친척 하고 기다리겠지만, 현재 상황은 최소 2년 정도는 계속 뺄거야..
5.물론 해외의 거대 투자 회사들은 그만큼 여유가 있기에 3~4년을 그냥 대기타겠지만, 일반인들은 그럴수 없는 구조야..
--그냥 지금 마이너스 라도 파는게 답이고..정말 여윳돈으로 5년 기다릴 자신 있으면 코인 현재값에서 30프로 떨어지면 담아라..
--원래는 전쟁이라는 이슈를 돈줄을 묶고 풀고를 했는데.. 모두다 알다시피..이제는 그런 시대는 지나갔자나..

---------------------

;D 8) ;D 8) ;D 8) ;D 8)

Lucy (2014) - Brain usage 70-80% - Cool/Epic Scenes [1080p]
https://www.youtube.com/watch?v=yUOLRdY10iA

Lucy (2014) - Brain usage 100% - Cool/Epic Scenes [1080p]
https://www.youtube.com/watch?v=NdLTEC6X3pk

김포점집 금화한테 물어보닝께 무던하게 쬐깐 기다리믄 떡상한다는디? ;D ;D ;D ;D ;D ;D 8)