Overunity.com Archives is Temporarily on Read Mode Only!



Free Energy will change the World - Free Energy will stop Climate Change - Free Energy will give us hope
and we will not surrender until free energy will be enabled all over the world, to power planes, cars, ships and trains.
Free energy will help the poor to become independent of needing expensive fuels.
So all in all Free energy will bring far more peace to the world than any other invention has already brought to the world.
Those beautiful words were written by Stefan Hartmann/Owner/Admin at overunity.com
Unfortunately now, Stefan Hartmann is very ill and He needs our help
Stefan wanted that I have all these massive data to get it back online
even being as ill as Stefan is, he transferred all databases and folders
that without his help, this Forum Archives would have never been published here
so, please, as the Webmaster and Creator of this Forum, I am asking that you help him
by making a donation on the Paypal Button above
Thanks to ALL for your help!!


Johann Bessler information

Started by John Collins, May 23, 2008, 02:43:26 AM

Previous topic - Next topic

0 Members and 2 Guests are viewing this topic.

hansvonlieven

Footnote to the above:

Modern words where the word "Spiel" still applies in its old meaning : Spielkarten (deck of cards), Glockenspiel (a musical instrument) Schachspiel (chessboard plus figures). In each of these terms the word Spiel applies to an OBJECT, not to what is being played with it.

Hans
When all is said and done, more is said than done.     Groucho Marx

John Collins

Thank you Hans.  May I quote you in my book?  :-)

John

John Collins - author of the Johann Besseler / Orffyreus biography

hansvonlieven

G'day John,

Certainly you may quote me. After all I've put it out there haven't I?  ;D

Hans
When all is said and done, more is said than done.     Groucho Marx

eavogels

Quote from: John Collins on May 30, 2008, 05:52:03 PM
Thank you Hans.  May I quote you in my book?  :-)
Oops, I just bought the 5 books from John. Who made those translations? If one line is already different, what about a whole book?
/Eric

John Collins

Eric, the translations are good.  The text in the toys page is handwritten and difficult to read. The original translation done by Mike Senior, resident in the UK, who has a degree in 18th century German literature, was almost identical to Hans' version.  I was posting my own efforts at reading the text because I thought that some words might have been incorrectly read, not incorrectly translated.

The text in Maschinen Tractate was also handwritten and open to interpretation but you will find very little difference between the MT English text in my book and that available at www.orffyre.com, as both were done by another translator in the USA, but with the most minor 'corrections' by me.

The other books Grundlicher Bericht, Das Tri and Apologia Poetica are printed text and although Apologia Poetica has suffered from ink migration over the centuries since it was published, it is a possible to read 99.9% correctly and intuitively work out the remainder correctly.

Translations used in my book," Perpetual Motion;An Ancient Mystery Solved?" were taken from professional translations published some time ago but regarded as accurate.

Hope this helps.

John
John Collins - author of the Johann Besseler / Orffyreus biography